|
Presentare al pubblico italiano testi di autori stranieri in prima
oppure nuova versione, appositamente predisposta e quindi sempre
inedita, questo l¹obbiettivo della collana. Si spazierà
dal mondo slavo o neolatino a quello anglosassone, dalla letteratura
classica fino a quella moderna (senza escludere, ma certo con appuntamenti
più episodici, quella contemporanea).
Una breve nota informativa consentirà di inquadrare di volta
in volta il contesto di riferimento. Non ci sarà altra preclusione,
a guidarci, che non sia quella della convinzione di proporre testi
di qualità, tanto nellaversione originale che in quella tradotta.
Privilegiando formati di dimensione medio-piccola, il racconto,
il carteggio, il pamphlet, il saggio e il diario saranno i generi
più coltivati; gli autori, dai più noti fino a quelli
pressoché sconosciuti, saranno individuati sulla base della
loro capacità di parlare al lettore di oggi, seppure a distanza
di decenni o addirittura di secoli. Senza che tale alternanza diventi
in alcun modo uno schema rigido, l¹idea di fondo è comunque
quella di avvicinare tra di loro piccole perle dimenticate, e magari
talvolta ignote, a testi di più riconosciuta e netta pregnanza
autoriale.
|